Nemačka niskotarifna aviokompanija Germanwings ukida liniju između Kelna i Beograda. Poslednji let Germanwingsa na ovoj liniji zakazan je za 29. januar, a putnici koji su ranije kupili karte za kasnije datume moći će da dobiju novac nazad, rekao je za Dojče vele (Deutsche Welle) Andreas Engel , PR nemačke aviokompanije.
On je dodao da je razlog za ukidanje linije njena neisplativost: "Nismo privlačili dovoljno putnika da lete, a bio je problem privući putnike iz Nemačke da lete za Srbiju. Ako je popunjenost aviona manja od 80 odsto, gubimo novac, a znate da letimo velikim avionima, sa otprilike 150 sedišta. Drugi razlog je visoka cena goriva, konstantno iznad 100 dolara".
Po njegovim rečima za aviokompaniju je velikom opterećenje i državna taksa za odlazne letove koju je uvela nemačka vlada. Engel ne isključuje mogućnost da ova liniji kasnije bude obnovljena.
"I ranije se dešavalo da Germanwings ukine neisplative linije koje potom vrati. Situacija je bila takva i sa letom za Edinburg, koji je nakon ponovnog uspostavljanja, bio daleko isplativiji" – pojasnio je Engel.
Linija Germanwingsa Keln-Beograd je bila prva niskotarifna linija sa beogradskog aerodroma. Ova kompanija je u celini u vlasništvu nemačkog nacionalnog avioprevoznika Lufthanse. Kompanija se ne povlači u potpunosti iz Beograda već će do njega leteti sa aerodroma u Štutgartu, kao i do sada, tri puta nedeljno: utorkom, četvrtkom i nedeljom.
Germanwings je veoma zastupljen u regionu. Sa prištinskog aerodroma ova kompanija obavlja redovan saobraćaj prema Berlinu, Kelnu, Diseldorfu, Hanoveru, Hamburgu, Frankfurtu, Minhenu i Štutgartu.

Zaigrali se još onda kada je LH htela da preuzme sve iz BEG, pa to pokušala preko ćerke (kasnije i uz pomoć LX i OS). Usput, na toj liniji, oni gotovo od početka nisu LCC, jer nisu imali konkurenciju, pa su mislili da mogu bahato. Kad je stigla konkurencija, a letovi za DTM, DUS, (relativno bliski) EIN, naravno da se ne isplati. Oni LH i služe za potkusurivanje, jer gde nisu profitabilni, LH pokriva.
Zaboravih da Vas tradicionalno opomenem za gramatičke greške: grad Dusseldorf se u srpskom jeziku transkribuje sa Z, a ne S i glasi – Dizeldorf. Samo obrazovanjem se možemo izboriti protiv germanizacije, romanizacije i ostalih “zapadnizacija” (Diseldorf, kako kažu u srpskoj Lufthanzi, Vensan umesto Vinsent, kako g. Dežer voli da ga zovu…)
Odgovor za miku: Grad Düsseldorf, u originalu, se transkribuje i izgovara na srpskom jeziku isključivo kao “Diseldorf”. Mnogi ljudi pogrešno izgovaraju “dizel” ali to nije tačno zato što se ne radi o selu (dorf) na dizel (diesel) motoru već na reci Disel (Düssel). Po Ivanu Klajnu u Rečniku jezičkih nedoumica (strana 55.) pravilno je Diseldorf a ne Dizeldorf.